Jdi na obsah Jdi na menu
 


Studijní překlad Miloše Pavlíka

4. 9. 2016

V čem je překlad výjimečný?

Překladateli se podařilo vytvořit téměř přesný otisk původních biblických jazyků do češtiny a slovenštiny. Netradičním přístupem zachovává i v přeloženém textu důrazy a tajemství originálu, které se jiným překladatelům ve snaze o literární krásu někdy ztratily.

 

Bohaté poznámky

Překlad je doplněn mimořádně bohatým a rozsáhlým poznámkovým aparátem, který obohatí zkušené odborníky i naprosté laiky. Nezabývá se teologií, ale upřesňuje význam jednotlivých slov i frází v kontextu celého Písma.

 

 

PavlikCZ.pdf