Studijní překlad Miloše Pavlíka
V čem je překlad výjimečný?
Překladateli se podařilo vytvořit téměř přesný otisk původních biblických jazyků do češtiny a slovenštiny. Netradičním přístupem zachovává i v přeloženém textu důrazy a tajemství originálu, které se jiným překladatelům ve snaze o literární krásu někdy ztratily.
Bohaté poznámky
Překlad je doplněn mimořádně bohatým a rozsáhlým poznámkovým aparátem, který obohatí zkušené odborníky i naprosté laiky. Nezabývá se teologií, ale upřesňuje význam jednotlivých slov i frází v kontextu celého Písma.